Це просто піздєц - я валявся під столом зі сміху...
Сьогодні, як виявилось, релігійне свято. Нутыпонел яке... Згадав я про це свято, коли почув скрип хвіртки і гавкання собаки. Глянувши у вікно я побачив попа з мордою наглого бариги і посанчега типу "гопнєг звичайний", який ніс у руках відро води набраної у сусідній криниці. В ту ж мить я зрозумів шозахуйня: піп ходив селом і збивав капусту з православних селян в честь Водохреща.
Відстань від свого робочого місця до дверей я подолав швидше ніж піп відстань "хвіртка - вхідні двері". Я залочив двері і повернувся до ПК. Мушу визнати: я засцяв зустріти попа і послати його на йух, сказавши, що сатана заборонив мені пускати попів до хати, і що взагалі, я не поділяю його поглядів щодо будови та функціонування світу, і ролі Ісуса Христа у ньому.
Натомість я поступив, як багато хто з православних селян, що банально зажали попу капусти - закрив двері на замок імітуючи відсутність хазяїв дома.
Для створення .po-файлів у Django використовується команда:
django-admin makemessages -l uk
де uk - то код мови, для якої потрібно створити файл локалізації. В даному випадку - українська.
При спробі оновлення файлу локалізації одного зі своїх django-додатків я зіткнувся з такою помилкою:
File "/usr/local/lib/python2.6/dist-packages/django/utils/translation/__init__.py",
line 127, in templatize
return _trans.templatize(src, origin)
File "/usr/local/lib/python2.6/dist-packages/django/utils/translation/trans_real.py",
line 450, in templatize
content = u''.join(comment)
UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xd0 in
position 6: ordinal not in range(128)
Виявляється, проблема в тому, що десь у шаблонах були коментарі написані кирилицею. Знаходились вони між шаблонними тегами {% comment %} {% endcomment %}, які і призначені для коментування коду шаблону.
Щось типу:
{% comment %}
коментар написаний кирилицею
{% endcomment %}
Якщо прибрати кирилицю з блоку коментарів - то все буде ОК. Або ж написати коментар у вигляді:
{# коментар написаний кирилицею #}
Тоді makemessages на нього не буде звертати уваги.
Через відсутність дощів цього року рівень води в Дністрі значно знизився. І верхня частина старого затопленого цвинтаря "вийшла" на берег.
Як правило, берег проходить біля тих кущів зліва. Зараз він далі від них, як то видно з фото.

Кістки з розмитих могил.

Якась йобана металева коробка.

1. "Швидко зростаюча компанія" — кілька корешів зрубали нарешті нормальні бабки з клієнта. Треба терміново найняти народ, щоб спробувати зробити роботу.
2. "Гнучкі agile методики" — в конторі ніхто ні вухом, ні рилом не січе в предметноій області. Програмістам доведеться «гнучко», з поворотом на 180 градусів, переписувати свій код, поступового і з жахом усвідомлюючи, а яку, власне, прикладну задачу вони виконують.
3. "Уміння працювати у команді" — в бригаді ніхто ні за що не відповідає, документація відсутня. Щоб зрозуміти, як зробити свою задачу, потрібно дуууже ласкаво просити пояснити колег, як інтегрувати свій код з вже написаним ними.
4. "Уміння розбиратися в чужому коді" — ніхто не знає, як щось працює, тому п.3 «Уміння працювати у команді» не допомагає. Відсутні навіть мінімальні стандарти на код. Документація відсутня або датована минулим десятиліттям. Переписати код не можна, тому що за відсутності системи автоматизованих тестів це миттєво дестабілізує систему.
5. "Гнучкий графік роботи" — програмувати звідси і до обіду. А потім після обіду і до усунення всіх помилок.
6. "Досвід роботи з замовником" — замовник не знає, чого він хоче. Але дуже хоче заплатити по-мінімуму і побачити замовлений танець живота по максимуму.
7. "Відмінне знання XYZ" — на співбесіді вам можуть запропонувати тест з XYZ, де в шматку «говнокоду» потрібно знайти помилку або пояснити, що він робить. Це потрібно для перевірки п.4. До знання XYZ тест має дуже далеке відношення.
з.і. «як не сумно весело, але правда»
російський орилінал здається на rsdn
переклад на рідну мову тут, а я це добро надибав тут. Нутипонєл, шо мопєд нє мой - я просто размєстіл об'яву...
Цієї осені вирішив це питання на користь першого. Тобто - копати!
Причиною цього рішення слугувало декілька факторів:
-
зайібали місцеві чмошні підарки-трактористи, які восени перетворюються на мєгауважаємих людей на селі, і яких хуй допросишся приїхати і зорати 0.10 Га городу. Першої осені, як перебрався у село з одним таким трактористом домовлявся 5 раз(!!!) про те, що він приїде і виоре город біля хати. Те хуйло так і не приїхало. Насилу домовився з іншим(за послуги по налаштуванню ПК), вже коли в'їбали морози і земля почала замерзати.
-
ґрунт в цій місцевості не дуже родючий, на глибині 30-35 см вже починається глина. Трактор часто просто перевертає ґрунт: родючий шар переміщається вниз, а зверху виходить глина.
-
у ваших цих інтернетах нагуглив, що орати присадибну ділянку - то не є True. Для ґрунту краще, коли його просто перекопають лопатою.
Площа городу у мене 0.10 Га, тобто 1000 м2. В день я скопую в якості фіз. зарадки ~ 50 м2, щоб не напрягатись. Половину городу вже перелопатив, залишилось ще 0.05 Га. До морозів, поки земля замерзне, думаю, індикатор progress bar'y вже дійде до 100%. Якщо ні - закінчу весною.



